Tolkien - Fantasys manligaste man!
Citat från Zac
Nej, man ska absolut läsa före man ser på bio. För då stör man sig inte så mycket på vad som händer i filmen jämfört med boken och boken blir sämre. Hellre att man tycker filmen utesluter lite än att böckerna är jobbiga. Tolkiens böcker är jobbiga nog :'D!
Så fort jag får mig ett jobb ska jag samla hans verk på engelska, finns många mer böcker.. Speciellt dem hans son gjort klart.
Det misstaget jag gjorde, fast jag hade aldrig hört om sagan om ringen förräns den kom ut på bio. Dock tycker jag det är en av de bästa filmerna som gjorts så det gör inte så mkt att jag såg filmen innan jag testade att läsa boken.
den enda boken jag behöver läsa nu är Bilbo, haha :'<
Min favorit är Bilbo. Har läst triologin också men lär nog inte göra om det, böckerna är lite väl sega. Vill dock läsa Bilbo på engelska, är det en bra idé eller är engelskan extremt svår?
Tänk dig hur Bilbo är jämförelse med Trilogin på svenska. Samma är det på engelska, lite lättare och lite roligare =D!
Jag har precis läst ut Bilbo , som var otroligt bra :O läste den över jul och kunde knappt gå ifrån boken , hade den överallt ! Den boken väckte mitt gamla intresse för fantasy . Köpte triologin idag , hoppas det är värt att läsa :)
håller med de som säger att tolkien beskriver lite torrt. har iof bara läst svensk översättning av alla böcker förutom silmarillion :< men ändå, sjukt bra historier och hela världen han har byggt runt omkring allting. kudos ska han ha för att han förde fantasyvärlden framåt as well
Bilbo är helt jävla underbar, ska läsa om den snart.
Citat från reka
håller med de som säger att tolkien beskriver lite torrt. har iof bara läst svensk översättning av alla böcker förutom silmarillion :< men ändå, sjukt bra historier och hela världen han har byggt runt omkring allting. kudos ska han ha för att han förde fantasyvärlden framåt as well
har du läst den svenska översättningen?
torrt beskrivet? det är ju så överpråktigt att man kräks när herr ohlmarks varit i farten.
Han skulle fyllt 118 idag.
Läser man på svenska, vare sig det är Bilbo, Silmarillion eller LotR, missar man så sjukt mycket av den melodi som finns i texten, dikter och allt. Böcker skrivna av någon som spenderade sitt liv åt språk bör läsas i det språk de skrivits.
Citat från SOUNDANDFURY
Citat från reka
håller med de som säger att tolkien beskriver lite torrt. har iof bara läst svensk översättning av alla böcker förutom silmarillion :< men ändå, sjukt bra historier och hela världen han har byggt runt omkring allting. kudos ska han ha för att han förde fantasyvärlden framåt as well
har du läst den svenska översättningen?
torrt beskrivet? det är ju så överpråktigt att man kräks när herr ohlmarks varit i farten.
ja jag har hört det, ska ge mig på orginalet någon dag!
min farfar har varit med och ritat kartorna till någon upplaga, rätt coolt
Citat från reka
Citat från SOUNDANDFURY
Citat från reka
håller med de som säger att tolkien beskriver lite torrt. har iof bara läst svensk översättning av alla böcker förutom silmarillion :< men ändå, sjukt bra historier och hela världen han har byggt runt omkring allting. kudos ska han ha för att han förde fantasyvärlden framåt as well
har du läst den svenska översättningen?
torrt beskrivet? det är ju så överpråktigt att man kräks när herr ohlmarks varit i farten.
ja jag har hört det, ska ge mig på orginalet någon dag!
min farfar har varit med och ritat kartorna till någon upplaga, rätt coolt
de va tolkiens son christopher *stavning?* som målade de gröna kartorna i början å slutet av böckerna :C
inte i vissa nya översättningar nope
Citat från reka
inte i vissa nya översättningar nope
Alla översättningars kartor är från Christopher Tolkien versioner (engelska orginalutgåvan, senare redigerad i Unfinished tales) av sin fars skisser, samt Stephen Raws förtydligande versioner av Christopher Tolkiens från 1994 års version, "pocketkartorna".
I den gamla översättningen Härskarringen ritades kartorna av den svenska utgivarna och är alltså de enda kartorna i svensk översättning som inte är "korrekta" då de slutar på andra ställen, och det har lagts till skogspartier som inte fanns innan.
I den nya översättningen Ringarnas herre används översiktskartan från Unfinished tales, men Fylkekartan är exempelvis Stephen Raws. Alla namnen på kartorna textades Jan-Erik Höglund under översyn från faktagranskarna Gustav Dahlander och Leif Jacobsen; Gondor-kartan har dessutom kontrollerats av textgranskaren Beregond, Anders Stenström.
Så, vem är din farfar?
Sagan om ringen böckerna är de tråkigaste böckerna jag någonsin har läst.
Aldrig mer Tolkien...
Du måste vara inloggad för att skriva i forumet